Koordinatörlüğünü İngiliz Dili ve edebiyatı öğrencilerinin, üniversitemizin Yabancı Diller Yüksekokulu binasında Modern Diller Kulübü adına gerçekleştirdiği 2023-2024 Bahar Dönemi Konuşma Kulübü projemizi tamamladık. Dönem boyunca 159 öğrencinin katılımıyla speaking ve listening başta olmak üzere dört yeteneği temel alarak yürüttüğümüz İngilizce derslerimize katkı sağlayan değerli sınıf yöneticilerimiz sayın Kulüp Başkanımız Gökhan Tugay KÖKSAL, Kulüp Başkan Yardımcımız Batuhan BAYSEÇKİN, Faaliyet Sorumlumuz Esat KARAMAN ve diğer Eğitim Koordinatörü arkadaşlarımız Ayşe Nur AKBAŞ, Alişan ATSIZATA, ve Fatma Vera USTA'ya yoğun çalışmalarından ve emeklerinden ötürü teşekkür ederiz. Sayın YDYO müdürümüz Mustafa POLAT tarafından bölümümüz adına yaptıkları katkıları ve dil öğreniminin geliştirilmesi konusundaki gayretlerinden ötürü sertifikaları takdim edilmiştir. Tüm kulüp üyelerimize gelecek dönemlerde ve öğretmenlik hayatlarında başarılar dileriz. Yeni ekip üyesi adaylarımız ile bugüne kadar yaptığımız Speaking Club buluşmaları, Amasra Gezisi, At Çiftliği Gezisi, Yılbaşı Etkinliği ve İftar etkinliği gibi etkinliklerimizi değerlendirerek gelecek dönemlerde kulübümüz adına yapılabilecek aktiviteleri tartıştık. Modern Diller kulübüne bugüne kadar emek vermiş tüm ekibimize teşekkürlerimizi sunar, yeni dönemde kulübümüz bünyesinde yer alacak yeni ekip üyelerimizle başarılı bir dönem dileriz.

Fret not, Dear

Beneath the rivers you worry,
I hear the quiet tremble in gentle tide.
Fear not my dear, no storm ever burry.
Our bond remains, it shall not hide.

Us stands like an ancient tree,
Roots deep beneath the shifting sand.
Even the fiercest waves at sea
Could never break what we began.

And how we met? You ask the air—
How paths so distant came as one.
She carried love with secret care,
A silent flame that softly shone.

Before I knew, she knew of me;
Before I dreamed, she dreamed the same.
Perhaps the rivers chose their sea,
Perhaps the stars just spoke her name.

So fret not, dear, for I remain,
No choice of heart shall change my course.
If I must rise through light or rain,
Your place is still my steady force.

And let her be the sun I choose,
Or let her be the passing fire—
Thy place stands firm, thou shalt not lose,
The bond no tide can wash entire.

Önceki Post Sonraki Post
Yorumlar